Je commence à en avoir marre des gens qui osent toujours utiliser les mêmes termes pour exprimer les choses machins chouettes. Quand ce n'est pas dans l'un des textes qu'un camarade de classe écrit, c'est à un autre endroit. J'ai beau me fermer les yeux, mais mon audition me joue des plaisanteries à son tour. J'ai donc décidé de vous éduquer quelque peu en vous apprenant un juron que j'ai découvert dans un dictionnaire de jurons, disponible à la Bibliothèque des Archives nationales du Québec (plus souvent reconnu par son sigle BAnQ), un livre Ô combien agréable, dégustable du début à la fin. Le livre s'intitule Dictionnaire des jurons, par Pierre Enckell. Je vous apprends un juron, présumant que prononcer les mots « participes » et « passés » groupés vous glacera de terreur, vous commémorant des prises de têtes horribles au secondaire, tandis qu'à l'état naturel (seul), leur aspect est purement inoffensifs.
![]()
Figure 1.0: Bibliothèque des Archives nationales du Québec, par gemeaux_khordad
JARNICHOU, interjection (invariable) juxtaposant deux mots encore moins connus : jarni- et -chou. Le terme jarni- est la déformation notable des mots « Je renie », tandis que -chou signifie Dieu, et non la plante. Ne me demandez pas l'étymologie des deux mots, j'en ai aucune idée. Le dictionnaire explique très mal et il faut regarder la définition de six mots différents pour trouver un semblant de définition!
![]()
Figure 1.1: « Savez-vous planter des choux? À la mode à la mode! », par testpatern
J'imagine déjà la tronche que vous me faites devant votre écran, avec l'interrogation « Et dans quelle situation on utilise ça? ». Tonton Jean-Philippe est là pour vous, et va vous citer certains exemples qui en disent encore plus long sur ma compréhension de ce bouquin.
« Jarnichou, mademoiselle, ne m'interrompez point quand je parle à votre père. » - Histoire et recueuil des lazzis
« Comment quinze sols! par la jarnichou. » - Le Mauvais exemple
Ça vous a aidé? J'en doutes fort, car moi-même, après avoir relut plusieurs fois ces lignes, je n'y voyais rien d'utilisable dans la vie de tous les jours. Heureusement, votre blogueur favori est là pour vous, et va vous donner à l'instant des exemples concrets d'utilisation de ces mots très durs à l'ouïe.
« JARNICHOU! Lâche-moi ou ça va aller TRÈS MAL!!! » - Jean-Philippe Monette
« 30 DVD pour 40 $? par la jarnichou, vous vous foutez de mon clapet?!? » - Jean-Philippe Monette
Pour être encore plus explicite et conclure ce message en beauté (clin d'oeil à mes proches), vous pouvez remplacer par jarnichou tous ces termes avant qu'ils sortent de votre bouche : Merde!, Mon Dieu!, Saperlipoppette, Zut! et pleins d'autres belles interjections. J'oubliais :
Une interjection est une catégorie de mot généralement invariable, permettant au sujet parlant, l'énonciateur, d'exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d'adresser un message bref au destinataire (acquiescement, dénégation, salutation, ordre, etc.), ou encore de réaliser — approximativement — une image sonore d'un évènement (cri d'animal, explosion, bruit quelconque, etc.)
Essayez d'intégrer l'expression dans votre jargon quotidien : les résultats sont garantis! Vos amis seront rouges de jalousie (ou de honte?)! Toutefois, c'est à utiliser avec modération, car comme une drogue, ce mot vous séduira!
Le blogue de Jean-Philippe Monette est un système de blogue qui a été entièrement réalisé par Jean-Philippe Monette, tant au niveau de la programmation que de l'interface graphique.
Le code source a été exécuté en 0.0125 seconde(s) et il y a eu 3 requête(s) faite(s) à la base de données.
Affichage optimisé pour une visualisation en mode 1024x768 et plus.

Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons.
dédé
02 juillet 2008
Bonsoir Jean Philippe,
Je trouve la photo des choux très belle. Leur couleur les rend très appétissant. Par la JARNICHOU, on en mangerait...avec une saucisse et du lard.
L'explication de ce juron me semble complète. Cependant, je ne pense pas l'employer couramment.
Félicitations tout de même pour les détails linguistiques.
Bonne soirée.
dédé.